Оценка иностранного образования

Образование 19.10.2015

Пакет документов для оценки иностранного образования

Заявление

Заполненный бланк заявления с Вашей подписью.

Аттестат/диплом

Удостоверенные фотокопии (vidimerad kopia) вашего аттестата/диплома и его перевода.

Приложение к аттестату/диплому

Удостоверенные* фотокопии приложения к аттестату/диплому и его перевода.

Выписка из учетов населения (Personbevis)

Выписка из учетов населения (personbevis) выдается Налоговой службой (Skatteverket).
Лица, у которых нет возможности получить такую выписку, прилагают вместо нее удостоверенную копию паспорта (для граждан ЕС/ЕЭЗ) или удостове-ренную копию паспорта вместе со справкой о подаче ходатайства о предоставлении вида на жительство. Сделайте копии тех страниц паспорта, где указаны имя, фамилия и прочие личные данные.

Если в вашем документе об образовании указаны имя и/или фамилия, отличные от вашего нынешнего имени и/или вашей нынешней фамилии, приложите справку о перемене имени и/или фамилии.
Если прежнее имя и/или прежняя фамилия не указаны в выписке из учетов населения (personbevis), вы можете приложить, например, свидетельство о заключении брака.Более подробная информация о том, какие именно документы об образовании необходимо нам прислать, указана в бланке заявления.

* Удостоверение верности копий (Vidimering)

Для проведения оценки вашего образования вер-ность копий ваших документов должна быть удостоверена. Удостоверение верности подтверждает соответствие копии оригиналу и подразумевает, что уполномоченное лицо ставит свою подпись, делает расшифровку подписи и указывает свой номер телефона на каждой странице, с которой снимается фотокопия.

Информация о том, кто имеет право удостоверить ваши документы об образовании, указана на бланке заявления.

Перевод ваших документов об образовании

Перевод документов об образовании не требуется, если они на

• языках стран Северной Европы, английском, французском, испанском или немецком языках – для полного среднего образования и высшего обра-зования.
• на языках стран Северной Европы или английском языке – для среднего специального образования.Как найти переводчика База данных авторизованных переводчиков доступна на сайтеwww.kammarkollegiet.se. Если не найдется ни одного авторизованного переводчика, работающего с нужным вам языком, вы можете воспользоваться услугами переводчика, являющегося членом Союза профессиональных переводчиков Швеции (Sveriges Facköversättarförening), или переводчика, авторизованного в стране получения образования.

Адрес для отправки документов

Universitets- och högskolerådet Box 45093104 30 Stockholm

Заявления об оценке среднего полного образования желательно подавать через интернет на сайте www.uhr.se/bedomning. Для подачи заявления через сайт понадобится отсканировать все документы.

www.uhr.se/bedomning

А также вы можете почитать:

всего просмотров 1056 , сегодня 1

  

image

Сахарная пастя для депиляции

100% гарантия качества, за доступную цену. ЕСЛИ ВАС РАЗОЧАРУЕТ КАЧЕСТВО ПАСТЫ ВЫ ПОЛУЧИТЕ СВОИ ДЕНЬГИ ОБРАТНО. Предлагаю продукцию для сахарной депиляции как для профессионального так […]

imageimage
Просмотров : 40

Экзаменационный тест правил дорожного движения Швеции

Экзаменационные тесты В этих тестах вам нужно ответить за 50 минут на 70 вопросов из 905  Пройденный тест 52 вопроса правильно. (Вывод случайным образом)  Экзаменационный тест […]

Просмотров : 2726

Закладки


Premium WordPress Themes - AppThemes

       Premium WordPress Themes - AppThemes

Где вы хотите арендовать жилье?

Premium WordPress Themes - AppThemes

Категории объявлений