Получение ежемесячной зарплаты должно быть приятным событием, если вы нашли работу в Швеции. Но пока деньги поступают на ваш счёт, легко забыть о бумажной волоките, особенно если документы составлены на бюрократическом шведском.
Дело не только в используемой технической терминологии, но и в том, что некоторые термины, которые вы увидите в своей платёжной ведомости, относятся к понятиям, которые могут вообще не существовать в странах, где вы работали раньше.
Поэтому важно уметь читать документы, чтобы находить в них ошибки и следить за такими вещами, как оплата отпуска и сверхурочная работа.
Также стоит хранить цифровые или бумажные копии платежных ведомостей для ведения финансового учета и на случай, если они понадобятся вам в будущем. Это может пригодиться, если вы решите вернуть деньги работодателю, если обнаружите ошибку, или если вам нужно будет отправить документы в различные органы для расчета студенческих кредитов или пособий, зависящих от дохода, или для подтверждения того, что вы работаете в Швеции.
Итак, вот руководство по расшифровке вашего шведского lönebesked или lönespecifikation (расчётного листка). То, как он выглядит и какие в нём указаны условия, зависит от вашего работодателя, вашего контракта и от того, какая компания занимается начислением заработной платы.
Основы
Большинство сотрудников шведских компаний получают зарплату ежемесячно, и вы получите расчётный лист (почти всегда в электронном виде) в тот же день или за несколько дней до этого. Обычно это происходит 25-го числа каждого месяца, но если 25-е выпадает на выходной или праздничный день, расчёт часто производится в последний рабочий день перед этим. Так происходит не везде, но это должно быть указано в вашем трудовом договоре.
В вашей платежной ведомости обычно содержится некоторая информация о löntagare (работнике — то есть о вас!), например ваше полное имя, шведский personnummer (идентификационный номер), адрес и номер вашего банковского счета. Также должен быть раздел с надписью arbetsgivare (работодатель) с указанием юридического адреса и номера организации вашего работодателя.
Löneperiod
Это буквально «период выплаты зарплаты», то есть период, к которому относится данная платёжная ведомость. Обычно зарплату выплачивают за предыдущий месяц, поэтому в платёжной ведомости за февраль будут указаны отработанные часы, полученная зарплата, а также отпускные или другие выплаты за январь. Это опять же зависит от вашего работодателя. Некоторые могут выплачивать зарплату в том же месяце, а дополнительные выплаты, например отпускные, — в следующем.
Utbetalningsdatum
Дата выплаты зарплаты или дата, когда зарплата должна поступить на ваш банковский счёт.
Grundlön
Это ваша базовая зарплата; сумма, которую вы получаете до вычета налогов, с учётом отпусков, больничных, пособий и так далее. Другими словами, это сумма, указанная в вашем трудовом договоре или в предложении о работе.
В зависимости от типа занятости могут использоваться разные термины. Работники, получающие фиксированную ежемесячную зарплату, могут видеть термин månadslön (ежемесячная зарплата), а если ваша зарплата рассчитывается почасово, то, скорее всего, будет указано timlön (почасовая зарплата) вместе с количеством отработанных часов.
Övertid
Övertid можно перевести дословно как «сверхурочная работа». Во многих трудовых договорах, обычно в тех, которые соответствуют коллективному договору или kollektivavtal, указано, что работникам должна выплачиваться дополнительная оплата за работу сверх согласованного рабочего времени. В вашей платежной ведомости это может быть обозначено как övertidsersättning (оплата за сверхурочную работу).
OB, ob-tillägg eller ob-ersättning
Если вы работали в так называемые «неудобные часы» (obekväm arbetstid), то, согласно многим договорам, вам полагается дополнительная оплата. Обычно она выплачивается, если вам пришлось работать в выходные или вечером.
Sjuklön
Буквально «больничные» — это деньги, которые вы получаете за дни, пропущенные по причине болезни. Они часто составляют 80 % от вашей базовой зарплаты (но могут отличаться в зависимости от вашего индивидуального договора) и выплачиваются работодателем в течение первых 14 дней после однодневного периода ожидания. Начиная с 15-го дня болезни вы будете получать пособие по болезни от государства, но некоторые сотрудники также имеют право на дополнительную выплату от работодателя.
Во многих платёжных ведомостях будет указан sjukavdrag (вычет за болезнь), который представляет собой вашу дневную зарплату, умноженную на количество дней, в течение которых вы болели, karensavdrag, который представляет собой вычет за период ожидания, а затем сам sjuklön.
Vård av sjukt barn
В Швеции вы имеете право на оплачиваемый отпуск, если ваш ребёнок заболел и вам нужно за ним ухаживать. Такой отпуск называется Vård av sjukt barn или сокращённо VAB.
За это платит государство, поэтому в вашей платежной ведомости может быть указан вычет из заработной платы за время, проведенное в качестве VAB, а затем отдельная выплата.
Semesterlön
В Швеции вам доплачивают за ежегодный отпуск. Поэтому в вашей платежной ведомости обратите внимание на semesterlön или semestertillägg (доплата за ежегодный отпуск), а также на semesterersättning (доплата за неотгулянный отпуск).
Traktamente
Если вам приходилось ездить в командировки, будь то в другую страну или в пределах Швеции, вы, скорее всего, имеете право на суточные, которые называются traktamente. Точная сумма зависит от места, времени пребывания и того, были ли включены в неё расходы на питание и проживание.
Skatt och arbetsgivaravgift
Так часто называют раздел в вашей платежной ведомости, и это означает «налоги и сборы работодателя».
Часто бывает как минимум две строки: одна для skatt (налога), и эта цифра представляет собой подоходный налог, который вычитается непосредственно из вашей общей зарплаты до вычета налогов. Затем идёт arbetsgivaravgift (взнос работодателя), то есть деньги, которые платит ваш работодатель, но которые не оказывают прямого влияния на вашу итоговую зарплату.
Semesterdagar
Ваши semesterdagar — это «выходные дни», то есть количество дней вашего ежегодного отпуска.
В Швеции большинство работников имеют право как минимум на 25 дней ежегодного отпуска, из которых 20 должны быть использованы в течение текущего налогового года, а остаток можно переносить на срок до пяти лет.
В вашей платежной ведомости, скорее всего, будет указано, сколько дней оплачиваемого отпуска (betalda semesterdagar) и неоплачиваемого отпуска (obetalda semesterdagar) вы использовали в этом месяце, сколько дней оплачиваемого отпуска вы накопили за предыдущие годы (sparade semesterdagar) и сколько дней отпуска у вас осталось (kvarvarande semesterdagar).
Вам нужно убедиться, что количество использованных вами отпускных дней соответствует полученному semesterlön, а количество оставшихся отпускных дней соответствует вашим ожиданиям.







